<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://news.mocasting.com/p/89416</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>最新消息公佈！</description>
	<pubDate>Sat, 17 May 2008 09:00:49 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 某咪</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Mon, 11 Dec 2006 09:36:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">623209:89416</guid>
		<description>	DELETE了？@_____@
我什麼都沒做過&amp;#8230;
抱歉，我不懂怎樣FORWARD&amp;#8230;
什麼是WEBMASTER啊？(逃)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[DELETE了？@_____@<br />
我什麼都沒做過...<br />
抱歉，我不懂怎樣FORWARD...<br />
什麼是WEBMASTER啊？(逃)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Mon, 11 Dec 2006 00:06:09 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">623167:89416</guid>
		<description>	小O: 明天會fix到

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小O: 明天會fix到]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Mon, 11 Dec 2006 00:05:44 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">623165:89416</guid>
		<description>	某咪：你delete了我調查不到，下次你先forward到webmaster AT mocasting.com吧

</description>
		<content:encoded><![CDATA[某咪：你delete了我調查不到，下次你先forward到webmaster AT mocasting.com吧]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 某咪</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Sun, 10 Dec 2006 21:52:09 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">623147:89416</guid>
		<description>	救命啊&amp;#8230;不知何解我的blog裡有個色情廣告啊咪&amp;#8230;
怎麼辦啊~~~&amp;gt;口&amp;lt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[救命啊...不知何解我的blog裡有個色情廣告啊咪...<br />
怎麼辦啊~~~&gt;口&lt;]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 19:58:32 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">622305:89416</guid>
		<description>	try fixing this post - http://vincentkidult.mocasting.com/p/93727

</description>
		<content:encoded><![CDATA[try fixing this post - http://vincentkidult.mocasting.com/p/93727]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kid</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 13:57:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">622240:89416</guid>
		<description>	How to fix such a large 空白位in my blog\&amp;#8221;?&amp;#8212;&amp;gt; http://vincentkidult.mocasting.com/
	HELP!!!!!!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[How to fix such a large 空白位in my blog\"?---&gt; http://vincentkidult.mocasting.com/<br />
<br />
HELP!!!!!!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2006 23:17:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">604235:89416</guid>
		<description>	網誌排名功能出了程式錯誤&amp;#8230; 暫時未能正常運作，請多多包函。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[網誌排名功能出了程式錯誤... 暫時未能正常運作，請多多包函。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: snowheart</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2006 21:02:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">603311:89416</guid>
		<description>	Unique Says: 
	2006 十一月 21 at 12:10 am Edit 
請問為何瀏覽統計裡的網誌排名內每天瀏覽數字都是 0 的 &amp;#8230; ???? 
	snowheart Says: 
	2006 十一月 29 at 3:26 pm Edit 
我也想問&amp;#8221;&quot;請問為何瀏覽統計裡的網誌排名內每天瀏覽數字都是 0 的 &amp;#8230; ???? &amp;#8220;&amp;#8221;
	出了什麼問題???

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Unique Says: <br />
<br />
2006 十一月 21 at 12:10 am Edit <br />
請問為何瀏覽統計裡的網誌排名內每天瀏覽數字都是 0 的 ... ???? <br />
<br />
snowheart Says: <br />
<br />
2006 十一月 29 at 3:26 pm Edit <br />
我也想問""請問為何瀏覽統計裡的網誌排名內每天瀏覽數字都是 0 的 ... ???? ""<br />
<br />
出了什麼問題???]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Lisa Simpson</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Fri, 24 Nov 2006 23:44:07 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">565136:89416</guid>
		<description>	How to use comment &amp;#8220;RSS&amp;#8221; ?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[How to use comment "RSS" ?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 林浩揚</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 18:44:54 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">564314:89416</guid>
		<description>	Why are the mocasting web site counter lose the way?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Why are the mocasting web site counter lose the way?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ok-傾</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 05:11:47 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">563084:89416</guid>
		<description>	&amp;#8220;個d垃圾引用越黎越多&amp;#8230;點搞好？&amp;#8221;
心有同感

</description>
		<content:encoded><![CDATA["個d垃圾引用越黎越多...點搞好？"<br />
心有同感]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 豬仔包</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 11:22:00 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">545713:89416</guid>
		<description>	個d垃圾引用越黎越多&amp;#8230;點搞好？

</description>
		<content:encoded><![CDATA[個d垃圾引用越黎越多...點搞好？]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 12:18:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">536652:89416</guid>
		<description>	個 &amp;#8220;&amp;#038;&amp;#8221; 出了事，請試試用 &amp;#8220;and&amp;#8221;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[個 "&" 出了事，請試試用 "and"]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小金星老豆</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 08:21:37 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">536466:89416</guid>
		<description>	救命，小金星個Podcast RSS http://venus.mocasting.com/podcast/647
無晒野

</description>
		<content:encoded><![CDATA[救命，小金星個Podcast RSS http://venus.mocasting.com/podcast/647<br />
無晒野]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Lisa Simpson</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2006 21:17:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">534795:89416</guid>
		<description>	原來咁多秘技，真係唔知喎！
等我仲攪到頭都爆，都唔知點整添！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[原來咁多秘技，真係唔知喎！<br />
等我仲攪到頭都爆，都唔知點整添！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2006 16:39:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">534746:89416</guid>
		<description>	The &amp;#8220;chipmunk&amp;#8221; effect 
The Macromedia Flash player has a problem playing files that are encoded at a rate that is not a multiple of 11.025 kHz. This effect is sometimes called the “chipmunk” effect: the file is played at double speed. To avoid this, encode MP3’s at 11.025 kHz 22.050 kHz or 44.100 kHz.
	解決方法：
當Encode mp3時，Sample rate 請選擇11或22或44khz

</description>
		<content:encoded><![CDATA[The "chipmunk" effect <br />
The Macromedia Flash player has a problem playing files that are encoded at a rate that is not a multiple of 11.025 kHz. This effect is sometimes called the “chipmunk” effect: the file is played at double speed. To avoid this, encode MP3’s at 11.025 kHz 22.050 kHz or 44.100 kHz.<br />
<br />
解決方法：<br />
當Encode mp3時，Sample rate 請選擇11或22或44khz]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: limkianhui</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Sat, 11 Nov 2006 11:01:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">534684:89416</guid>
		<description>	順便問大家，音頻文件都唔好搞掂，你哋有冇呢嗰問題？多謝～～

</description>
		<content:encoded><![CDATA[順便問大家，音頻文件都唔好搞掂，你哋有冇呢嗰問題？多謝～～]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 02:07:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">533050:89416</guid>
		<description>	oh..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[oh..]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: xelein</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 00:05:25 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">532941:89416</guid>
		<description>	其實和這個topic 沒有關係。&amp;#8230;
好像有一好嚴重的bug 就是搜尋&amp;#8230;.
search 出來的result 的下面page2是主頁的第二頁
而不是search result &amp;#8230;&amp;#8230;&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[其實和這個topic 沒有關係。...<br />
好像有一好嚴重的bug 就是搜尋....<br />
search 出來的result 的下面page2是主頁的第二頁<br />
而不是search result .........]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 肥企鵝</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 22:58:24 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">532882:89416</guid>
		<description>	不過，如果之後再在第一行按 backspace，兩行就會合而為一

</description>
		<content:encoded><![CDATA[不過，如果之後再在第一行按 backspace，兩行就會合而為一]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 島野香</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 22:28:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">532870:89416</guid>
		<description>	我都係寫落notepad然後再上mocasting!
不過呢個方法我都唔知添:p

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我都係寫落notepad然後再上mocasting!<br />
不過呢個方法我都唔知添:p]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小鹿</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 17:49:12 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">532591:89416</guid>
		<description>	原來如此，之前我要係notepad打完再paste上mocasting 

</description>
		<content:encoded><![CDATA[原來如此，之前我要係notepad打完再paste上mocasting :?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 朱建新</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 14:24:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">532423:89416</guid>
		<description>	多謝分享,其實可以先寫茖notepad
寫完再copy上來都得,我d歌詞都係咁整
又或者唔係ie都得,最好係linux咁就一定冇隔行

</description>
		<content:encoded><![CDATA[多謝分享,其實可以先寫茖notepad<br />
寫完再copy上來都得,我d歌詞都係咁整<br />
又或者唔係ie都得,最好係linux咁就一定冇隔行]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 13:50:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">532399:89416</guid>
		<description>	我。。。係岩岩先知 ~___~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我。。。係岩岩先知 ~___~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Unique</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 13:46:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">532393:89416</guid>
		<description>	剛剛才知道, Thanks &amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[剛剛才知道, Thanks ...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 車車</title>
		<link>http://news.mocasting.com/p/89416#comments</link>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 13:22:29 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">532358:89416</guid>
		<description>	這個&amp;#8221;秘&amp;#8221;訣經已知道很久了&amp;#8230;&amp;#8230;..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[這個"秘"訣經已知道很久了........]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
